Услуги

Перевод текста

Устный перевод

Нотариальный перевод

Технический перевод

Перевод паспорта

Апостиль

Юридический перевод

Турнир по настольному теннису среди переводческих компаний

 

Дорогие друзья,
Как известно, работа переводчика отнимает много сил и времени, требует предельной концентрации и внимания, и для того, чтобы эффективность работы была максимальной, необходимо вовремя и правильно отдыхать.
А поскольку мы всегда активно вовлечены в различные мероприятия, проводимые внутри переводческого сообщества, то спешим сообщить, что мы примем участие в Турнире по настольному теннису среди переводческих компаний Москвы, которое пройдет 30 июля в парке "Сокольники". Кроме самого участия в турнире, мы, конечно же, будем рады встретиться с коллегами и друзьями, а также просто пообщаться на непереводческие темы. 
Это мероприятие организовано бюро переводов в Москве РОЙД (www.roid.ru) и переводческой компанией «Экспримо» (www.ex-primo.com), за что мы выражаем им искреннюю благодарность.

 

Дорогие друзья,

Как известно, работа переводчика отнимает много сил и времени, требует предельной концентрации и внимания, и для того, чтобы эффективность работы была максимальной, необходимо вовремя и правильно отдыхать.

А поскольку мы всегда активно вовлечены в различные мероприятия, проводимые внутри переводческого сообщества, то спешим сообщить, что мы примем участие в Турнире по настольному теннису среди переводческих компаний Москвы, которое пройдет 30 июля в парке "Сокольники". Кроме самого участия в турнире, мы, конечно же, будем рады встретиться с коллегами и друзьями, а также просто пообщаться на непереводческие темы.

Это мероприятие организовано Бюро переводов РОЙД (www.roid.ru) и переводческой компанией «Экспримо» (www.ex-primo.com), за что мы выражаем им искреннюю благодарность.

 

друзья,
Как известно, работа переводчика отнимает много сил и времени, требует предельной концентрации и внимания, и для того, чтобы эффективность работы была максимальной, необходимо вовремя и правильно отдыхать.
А поскольку мы всегда активно вовлечены в различные мероприятия, проводимые внутри переводческого сообщества, то спешим сообщить, что мы примем участие в Турнире по настольному теннису среди переводческих компаний Москвы, которое пройдет 30 июля в парке "Сокольники". Кроме самого участия в турнире, мы, конечно же, будем рады встретиться с коллегами и друзьями, а также просто пообщаться на непереводческие темы. 
Это мероприятие организовано Бюро переводов РОЙД (www.roid.ru) и переводческой компанией «Экспримо» (www.ex-primo.com), за что мы выражаем им искреннюю благодарность.Дорогие друзья,
Как известно, работа переводчика отнимает много сил и времени, требует предельной концентрации и внимания, и для того, чтобы эффективность работы была максимальной, необходимо вовремя и правильно отдыхать.
А поскольку мы всегда активно вовлечены в различные мероприятия, проводимые внутри переводческого сообщества, то спешим сообщить, что мы примем участие в Турнире по настольному теннису среди переводческих компаний Москвы, которое пройдет 30 июля в парке "Сокольники". Кроме самого участия в турнире, мы, конечно же, будем рады встретиться с коллегами и друзьями, а также просто пообщаться на непереводческие темы. 
Это мероприятие организовано Бюро переводов РОЙД (www.roid.ru) и переводческой компанией «Экспримо» (www.ex-primo.com), за что мы выражаем им искреннюю благодарность.Дорогие друзья,
Как известно, работа переводчика отнимает много сил и времени, требует предельной концентрации и внимания, и для того, чтобы эффективность работы была максимальной, необходимо вовремя и правильно отдыхать.
А поскольку мы всегда активно вовлечены в различные мероприятия, проводимые внутри переводческого сообщества, то спешим сообщить, что мы примем участие в Турнире по настольному теннису среди переводческих компаний Москвы, которое пройдет 30 июля в парке "Сокольники". Кроме самого участия в турнире, мы, конечно же, будем рады встретиться с коллегами и друзьями, а также просто пообщаться на непереводческие темы. 
Это мероприятие организовано Бюро переводов РОЙД (www.roid.ru) и переводческой компанией «Экспримо» (www.ex-primo.com), за что мы выражаем им искреннюю благодарностьДорогие друзья,
Как известно, работа переводчика отнимает много сил и времени, требует предельной концентрации и внимания, и для того, чтобы эффективность работы была максимальной, необходимо вовремя и правильно отдыхать.
А поскольку мы всегда активно вовлечены в различные мероприятия, проводимые внутри переводческого сообщества, то спешим сообщить, что мы примем участие в Турнире по настольному теннису среди переводческих компаний Москвы, которое пройдет 30 июля в парке "Сокольники". Кроме самого участия в турнире, мы, конечно же, будем рады встретиться с коллегами и друзьями, а также просто пообщаться на непереводческие темы. 
Это мероприятие организовано Бюро переводов РОЙД (www.roid.ru) и переводческой компанией «Экспримо» (www.ex-primo.com), за что мы выражаем им искреннюю благодарность.

 


Новости

Все новости

О компании Услуги Цены КлиентыВакансииДостиженияКонтакты
РУС ENG

Онлайн консультация

Корпоративным клиентам


ICQ - 623669127Ирина

Физическим лицам


ICQ - 634522561Мария




Способы оплаты Расчет заказа Типовой договор
Корпоративным клиентам
+7 (495) 789-87-20
Физическим лицам
+7 (495) 641-2-642
Следите за новостями в Твитере -
АКМ-ЮГ Наш офис в Сочи

Искать
На главную Написать письмо Карта сайта

Protected by Copyscape Web Plagiarism Tool © «АКМ-Вест», 2006-2012 бюро переводов АКМ-Вест, Москва. Услуги переводчиков в Москве.

Перевод текста с/на любые языки мира.
Нотариальный, технический и юридический перевод.
Надежное бюро переводов, работающее быстро и качественно.