Ru

Технический перевод

Технический перевод – один из наиболее сложных видов переводческих мероприятий. Он предлагает привлечение специалиста, который прекрасно разбирается в специальных терминах и в переводимой тематике, так как поверхностных знаний чаще всего оказывается недостаточно.

Преимущества наших переводов
пожизненная
гарантия
точно в срок
скидка за объем
Рассчитать стоимость

В отличие от художественного, технический переводной текст должен четко передавать смысл и логику оригинала на иностранном языке без эмоционально-выразительных элементов.

Как мы работаем?
1
Подготовка проекта Уточняем детали и требования заказчика
2
Подбор лингвиста и терминолога Выбираем тех, кто специализируется на переводах в тематике конкретного проекта
3
Контроль на всех этапах Закрепляем специалистов со знанием тематики проекта
4
Консультация со специалистами клиента Передаем наш перевод клиенту, вносим необходимые правки
5
Выдача заказа Верстаем и оформляем проект
Как мы подбираем кадры для проекта?
При подборе исполнителей учитываем три фактора
1 Тип перевода
2 Объем задачи
3 Опыт в сфере

Оптимальным решением будет оформление заказа в бюро «АКМ-Вест». У нас работают профессионалы, специализирующиеся в различных областях, поэтому они смогут передать смысл даже самого сложного технического исходника максимально полно и точно. В процессе работы наши технические переводчики пользуются специальными словарями и глоссариями, что позволяет обеспечить высокое качество переведенного текста.

В «АКМ-Вест» можно заказать технический перевод, стоимость которого будет зависеть от объема текста оригинала, распространенности и сложности языка. При этом мы гарантируем максимально высокое качество переводного текста. Помимо прочего работа может сопровождаться компьютерной версткой, предпечатной подготовкой и прочими сопутствующими мероприятиями.

Рассчитать стоимость

Профессиональный перевод предполагает, что заказчик получит документ на требуемом языке, в котором основной информативный материал исходника будет изложен полностью, максимально четко и ясно. При этом специалист должен воздержаться от попыток пояснить тот или иной термин, отсутствующий в русском языке, своими словами.

Работая над документом, в котором присутствуют иллюстрации, специалист должен произвести надлежащие изменения всех связанных с ними надписей. Это требование особенно важно, когда требуется профессиональный подход к инструкциям к оборудованию и его техпаспортов. При этом переводчику следует использовать устойчивые выражения и сокращения технических терминов. Это требование подразумевает, что ему также должны быть известны их аналоги на иностранном языке.

Отзывы наших клиентов

Фонд "Сколково"

Компания ООО «АКМ-Вест» является партнером Некоммерческой организация Фонд развития Центра разработки и коммерциализации новых технологий с 30 декабря 2013г. За весь период сотрудничества компания зарекомендовала себя как надежного поставщика лингвистических услуг. Все работы были проведены вовремя, в оговоренные сроки и с надлежащим качеством.

За время работы ООО «АКМ-Вест» подтвердило свой профессиональный статус и внимательное отношение к клиенту.

Мы ценим положительные опыт сотрудничества с ООО «АКМ-Вест» и можем рекомендовать данную компанию как надежного поставщика в области лингвистических и смежных услуг.

В.Ф. Коршук
Читать дальше
ООО "РН-Смазочные материалы"

Административный отдел ООО «РН-Смазочные материалы» выражает благодарность переводческой компании Бюро переводов «АКМ-Вест» за долгосрочное и надежное сотрудничество.

На протяжении всего срока сотрудничества перевод в больших объемах оперативно выполнялись на высоком профессиональном уровне. Компания Бюро переводов «АКМ-Вест» предоставляет услуги синхронного и последовательного перевода, перевода и заверения официальных документов.

На практике нашей компании мы убедились в высоком качестве предоставляемого перевода, профессионализме сотрудников, оперативному принятию решений и можем рекомендовать компанию Бюро переводов «АКМ-Вест» как надежного партера по оказанию профессиональных переводческих услуг в области технических переводов.

Т.А. Климко
Читать дальше
ОАО "ТрансКонтейнер"

Настоящим письмом выражаем благодарность переводческой компании Бюро переводов «АКМ-Вест» за сотрудничество в сфере переводческих услуг бухгалтерской, аудиторской и налоговой документации. На протяжении всего срока работы переводы выполнены оперативно и качественно, сотрудники компании всегда готовы к диалогу и оперативному решению рабочих моментов.

Мы готовы рекомендовать компанию Бюро переводов «АКМ-Вест» как надежного партнера по оказанию переводческих услуг в области бухгалтерской документации.

Н.К. Аверков
Читать дальше
Стоимость перевода зависит от:
  1. Срочности перевода
  2. Сложности документа
  3. Объема перевода
  4. Языка перевода
!Объявленная стоимость проекта всегда является окончательной.
Последующие наценки и надбавки на согласованный объем услуг исключены!
Никаких подводных камней в длинных прайс-листах!
Рассчитать стоимость

Мы работаем с языками

НАШИ ТЕМАТИКИ ПЕРЕВОДА

Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?
Звоните +7(495) 212 16 75

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

НАШ СОТРУДНИК СВЯЖЕТСЯ С ВАМИ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ

Узнать стоимость перевода за 10 минут !

Мы гарантируем конфиденциальность ваших данных