Письменный перевод

Бюро переводов «АКМ-Вест» предлагает услуги по письменному переводу по приемлемым ценам. Мы работаем с личными, официальными, финансовыми и банковскими документами. Наши специалисты предоставляют услуги перевода с английского, французского, немецкого и других европейских языков.

Письменный перевод – это вид близкой к оригиналу интерпретации иноязычного материала, при которой текст воспринимается зрительно или на слух, а оформление производится письменно. Для корректного выполнения перевода специалист во время работы пользуется дополнительной литературой, статьями, справочниками, энциклопедиями.

Виды письменного перевода

Письменный перевод, предоставляющийся компанией «АКМ-Вест», делится на следующие виды.

Дословный. Этот вид перевода представляет собой передачу смысла текста без изменений конструкции предложения и порядка слов. Дословный перевод рекомендуется к применению, когда информация должна быть передана на другом языке максимально точно. Например, в новостях или подробных инфо-блоках.

Пословный. Этот вид представляет собой письменный перевод исходного текста в том порядке, в каком слова расположены в предложении, без учета их синтаксических и логических связей. Такой способ применяется на промежуточной стадии работы над текстом для поиска наиболее оптимального варианта перевода.

Художественный. Это вид перевода, в процессе которого текст, написанный на одном языке, воспроизводится на другом. Главная задача работающего над материалом – сделать его читаемым, интересным, сохранить стиль и эмоциональность автора, а также передать атмосферу сюжета. Такой вид использует при переводе художественной литературы, научно-популярных материалов, журналистских статей.

Критерии оценки письменного перевода

Письменный перевод, выполняющийся компанией «АКМ-Вест», оценивается по следующим критериям.

Точность. Критерий характеризуется тем, насколько правильно, без искажений выполненный перевод передает смысл оригинального текста. Получившийся материал должен выражать содержание подлинника. При осуществлении перевода в текст не может вноситься никаких добавлений, изменений, пропусков, которые способны исказить мысли автора.

Соответствие стилю. Для оценки того, насколько правильно выполнен письменный перевод, принимается в расчет структура предложений, сходство с оригиналом, применение специфических оборотов и необходимой терминологии. Лексика, которая используется в переводе, должна соответствовать стилю исходного материала. Передача стилистических характеристик первоисточника должна быть выполнена таким образом, чтобы человек, читающий перевод, реагировал так же, как и читатель оригинала.

Грамотность. Выполненный перевод должен быть оформлен без орфографических и грамматических ошибок, с правильной расстановкой всех знаков препинания.

Связность. Этот критерий перевода подразумевает полноту, целостность текста, логическую последовательность его частей. Такая связь при переводе материала осуществляется с помощью грамматических, лексических, синтаксических и пунктуационных средств. К ним относятся местоимения, союзы, вводные слова, повторы, предлоги и т.д.

Для получения более подробной информации о предоставляемых услугах, ценах на письменный перевод и сроках его выполнения вы можете позвонить нам по телефонам +7(495) 641-2-642, +7(495) 212-16-75 или обратиться любым другим удобным вам способом, указанным в разделе «Контакты».


Искать
РУС ENG

Онлайн консультация

Корпоративным клиентам


ICQ - 103514600Наталья

Физическим лицам


ICQ - 634522561Елена



Способы оплаты Расчет заказа Типовой договор


Корпоративным клиентам
+7 (495) 212-16-75
Физическим лицам
+7 (495) 641-2-642
Следите за новостями в Твитере -
АКМ-ЮГ Наш офис в Сочи На главную Написать письмо Карта сайта

Protected by Copyscape Web Plagiarism Tool Система Orphus © «АКМ-Вест», 2006-2013 бюро переводов АКМ-Вест, Москва. Услуги переводчиков в Москве,
срочный перевод документов на английский, немецкий и русский язык, услуги устного и письменного перевода договоров.

Перевод текста с/на любые языки мира.
Нотариальный, технический и юридический перевод.
Надежное бюро переводов, работающее быстро и качественно.