Ru

Письменный перевод Регламента управления электроснабжением Олимпийских объектов

Полное название проекта:
Письменный перевод документа «Регламент управления электроснабжением Олимпийских объектов и принципы взаимодействия между организациями, осуществляющими электроснабжение Олимпийских объектов, в период подготовки и проведения XXII Олимпийских зимних игр и XI Паралимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи» и сопутствующей документации
Заказчик:
конфиденциальная информация
Объём:
свыше 100 страниц
Проектная группа бюро переводов:
6 человек, в том числе 2 переводчика и 1 редактор
Особенности проекта:
выполнение проекта в сжатые сроки (2 рабочих дня), высокая ответственность в рамках подготовки к проведению Олимпийских игр.

Основная работа штатных и внештатных лингвистов компании, включая специалистов-терминологов, продолжается на всех этапах переводческого процесса, редактирования, вычитки материалов (корректорской работы).

Письменный перевод может сопровождаться всем спектром сопутствующих услуг, в том числе версткой, предпечатной подготовкой, легализацией, нотариальным удостоверением..

Стоимость проекта по тематике
зависит от:
  1. Срочности перевода
  2. Сложности документа
  3. Объема перевода
  4. Языка перевода
Рассчитать стоимость проекта

Мы работаем с языками

Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?
Звоните +7(495) 212 16 75

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

НАШ СОТРУДНИК СВЯЖЕТСЯ С ВАМИ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ

Узнать стоимость перевода за 10 минут !

Мы гарантируем конфиденциальность ваших данных