Ru

Перевод с итальянского на русский

Россия и Итальянская Республика сотрудничают во многих сферах. С каждым годом растет также число отечественных компаний, налаживающих связи с итальянскими фирмами, а также россиян, отправляющихся в Италию на учебу или на ПМЖ. Именно поэтому многим гражданам и представителям бизнеса может потребоваться устный или письменный перевод с итальянского на русский.

Устный перевод с итальянского обычно необходим, когда речь идет о переговорах, проведении различных конференций, приеме зарубежных гостей, совершении нотариальных и других сделок и пр. Он может быть синхронным, последовательным с записями, абзацно-фразовым, шушотажем, или комбинированным. Для осуществления устного перевода от переводчика требуется высокий уровень владения устным итальянским и знание терминологии в той сфере, которая должна стать предметом выступления гостя из Италии или темой переговоров и бесед.

Письменный перевод с итальянского заказывается чаще, чем устный. Такая услуга требуется, когда речь идет о личных документах, технических, юридических, экономических и научных текстах, договорах, а также художественных литературных произведениях, языком исходника которых является итальянский язык. Перевод в таком случае производится исходя из характера текста и в зависимости от этого имеет определенные особенности.

Так, перевод личных документов с итальянского обычно требует нотариального заверения, а при работе над переводами художественных произведений особенно важно сохранение стилистики исходника. Определенную сложность представляют и проекты, касающиеся технических и узкоспециальных текстов. При их реализации необходим строгий контроль за точностью и полнотой перевода.

Заказать качественный устный или письменный перевод с итальянского можно в бюро переводов АКМ-ВЕСТ. У нас большой штат дипломированных переводчиков с большим опытом работы, которые владеют терминологией в разных сферах. В ходе их работы над проектами редакторами АКМ-ВЕСТ осуществляется постоянный мониторинг, целью которого является обеспечение высокого качества перевода.

Кроме того, наше бюро предоставляет услугу нотариального заверения перевода личных документов по принципу «одного окна», а также готово осуществить верстку и печать переведенных текстов любого объема.

Стоимость перевода зависит от:
  1. Срочности перевода
  2. Сложности документа
  3. Объема перевода
  4. Языка перевода

Объявленная стоимость проекта всегда является окончательной. Последующие наценки и надбавки на согласованный объем услуг исключены! Никаких подводных камней в длинных прайс-листах!

Рассчитать стоимость

Мы работаем с языками

Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?
Звоните +7(495) 212 16 75

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

НАШ СОТРУДНИК СВЯЖЕТСЯ С ВАМИ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ

Узнать стоимость перевода за 10 минут !

Мы гарантируем конфиденциальность ваших данных