Ru

Письменный перевод техзадания по объединению энергетических систем

Полное название проекта:
Техническое задание – объединение электроэнергетических систем Исламской Республики Иран и стран СНГ, письменный перевод с английского на русский язык в рамках меморандума о сотрудничестве между Россией и Ираном
Заказчик:
ФСК ЕЭС
Объём:
свыше 100 страниц
Проектная группа бюро переводов:
6 человек, в том числе 3 переводчика и 1 редактор
Особенности проекта:
сжатые сроки исполнения заказа (2 рабочих дня), назначение текста – использование на переговорах на высшем уровне, согласование терминологии с принятой в отрасли и на предприятиях Заказчика.

Основная работа штатных и внештатных лингвистов компании, включая специалистов-терминологов, продолжается на всех этапах переводческого процесса, редактирования, вычитки материалов (корректорской работы).

Письменный перевод может сопровождаться всем спектром сопутствующих услуг, в том числе версткой, предпечатной подготовкой, легализацией, нотариальным удостоверением..

Стоимость проекта по тематике
зависит от:
  1. Срочности перевода
  2. Сложности документа
  3. Объема перевода
  4. Языка перевода
Рассчитать стоимость проекта

Мы работаем с языками

Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?
Звоните +7(495) 212 16 75

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

НАШ СОТРУДНИК СВЯЖЕТСЯ С ВАМИ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ

Узнать стоимость перевода за 10 минут !

Мы гарантируем конфиденциальность ваших данных