Ru

Письменный перевод с английского документации по ремонту и обслуживанию скорых поездов

Полное название проекта:
Письменный перевод с английского на русский язык документации по ремонту и обслуживанию скорых поездов на маршруте Хельсинки-Санкт-Петербург
Заказчик:
РЖД
Объём:
свыше 900 страниц
Проектная группа бюро переводов:
30 человек, в том числе 20 переводчиков, 3 редактора, 2 терминолога, 2 верстальщика
Особенности проекта:
крайне сжатые сроки выполнения работ (3 календарных дня), необходимость достижения единства терминологии, одновременного привлечения и обеспечения взаимосвязанной работы большого числа специалистов. Разные форматы входящих документов, необходимость сложной верстки и работы с чертежами.

Основная работа штатных и внештатных лингвистов компании, включая специалистов-терминологов, продолжается на всех этапах переводческого процесса, редактирования, вычитки материалов (корректорской работы).

Письменный перевод может сопровождаться всем спектром сопутствующих услуг, в том числе версткой, предпечатной подготовкой, легализацией, нотариальным удостоверением..

Стоимость проекта по тематике
зависит от:
  1. Срочности перевода
  2. Сложности документа
  3. Объема перевода
  4. Языка перевода
Рассчитать стоимость проекта

Мы работаем с языками

Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?
Звоните +7(495) 212 16 75

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

НАШ СОТРУДНИК СВЯЖЕТСЯ С ВАМИ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ

Узнать стоимость перевода за 10 минут !

Мы гарантируем конфиденциальность ваших данных