Ru

Перевод мультимедиа

Для достижения успеха заказчику не всегда подходит использование стандартных носителей информации, одного лишь текста может не хватить для ответа на все вызовы современного мира. Как перевести красивый рекламный видеоролик на немецкий язык? Как удаленно прочитать лекцию по медицине для участников форума в Китае? Как ознакомить персонал представительства с содержанием отраслевого документального фильма, снятого головной компанией?

На все эти и на многие другие вопросы, связанные с решениями в области мультимедиа, ответят специалисты бюро переводов «АКМ-Вест». Мы оказываем следующие услуги по переводу аудио- и видеоматериалов:

  • Расшифровка аудио- и видеоматериалов (заказчику предоставляется скрипт в виде сплошного текста, а в случае необходимости – с временными отметками и/или отметками по ролям). Этот вид работ актуален при подготовке к переводным мероприятиям любых аудио- или видеоматериалов: интервью, фильмов, роликов, видеопрезентаций, лекций, аудиокниг и подобных материалов.
  • Перевод аудио- и видеоматериалов (в зависимости от поставленной задачи, в ходе переводческих работ может осуществляться реферирование и адаптация текстового материала для последующего субтитрирования или озвучения). Перевод мультимедиа осуществляется в самых разных областях. В зависимости от сферы применения он может быть технический (видеоинструкции, видеокурсы, обучающие презентации, лекции), художественный (фильмы, мультфильмы, саундтреки), маркетинговый (рекламные ролики, презентационный материал, корпоративные сюжеты), публицистический (теле- и радиопередачи, интервью).
  • Субтитрирование (разбивка текста скрипта или наложение субтитров на видео).
  • Озвучение/дубляж, в том числе профессиональными дикторами (русскоязычными или носителями иностранного языка).
  • Комплекс перечисленных выше услуг.

Кейсы

Подготовка десятиминутного рекламного ролика горнолыжного курорта для презентации иностранным партнерам



Задачи:
  • расшифровка текста ролика с 20-секундной разбивкой для подготовки к субтитрированию
  • перевод скрипта носителем английского языка
  • реферирование и адаптация переводного скрипта с учетом особенностей целевой аудитории и удобства восприятия при субтитрировании


Результат:
  • полностью подготовленный к субтитрированию и переведенный текст рекламного видеоролика

 

Перевод полуторачасовой видеолекции по боковому амиотрофическому склерозу на китайский язык для представления в ходе медицинского форума в Гонконге



Задачи:
  • расшифровка узкоспециального медицинского текста с пофразовой разбивкой для субтитрирования
  • перевод скрипта узкоспециального медицинского текста на китайский язык носителем языка
  • форматирование текста в иероглифах для последующего субтитрирования
  • наложение субтитров на видео


Результат:
  • Лекция полностью субтитрирована и готова к презентации. Полностью обработаны и переведены графические элементы (графики, диаграммы).

 

Перевод носителем языка, профессиональное озвучение диктором-носителем языка и подготовка к замене субтитров ряда рекламных роликов для Российских железных дорог



Задачи:
  • расшифровка текста роликов
  • перевод текста на иностранные языки носителем языка
  • подготовка пула профессиональных дикторов – носителей языка на выбор заказчика и последующее озвучение текста профессиональным диктором – носителем языка
  • работа с музыкальной подкладкой и исходной звуковой дорожкой
  • посекундное вычленение русских субтитров с последующим переводом носителем на иностранный язык


Результат:
  • рекламные ролики, полностью готовые для просмотра иностранными зрителями.
Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?
Звоните +7(495) 212 16 75

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

НАШ СОТРУДНИК СВЯЖЕТСЯ С ВАМИ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ

Узнать стоимость перевода за 10 минут !

Мы гарантируем конфиденциальность ваших данных