Ru

Лингвистическое сопровождение визита главы японского концерна

Полное название проекта:
Полное лингвистическое сопровождение визита главы японского концерна в Москву, с посещением крупных предприятий городской инфраструктуры, языковые пары русский-английский-японский языки
Заказчик:
конфиденциальная информация
Объём:
4 рабочих дня, свыше 100 страниц письменного перевода
Проектная группа бюро переводов:
15 человек, в том числе технолог проекта, 8 переводчиков, 2 редактора
Особенности проекта:
привлечение переводчиков, способных работать устно в паре английский-японский, планирование сопутствующих мероприятий по организации трансфера, вип-обслуживания в залах аэропортов, размещения и встреч. Высокая степень конфиденциальности, наличие конфликта интересов, планирование мероприятий с участием разных сопровождающих лиц и разных штатных переводчиков группы компаний, предоставление резервных переводчиков в связи с приглашением центрального телевидения.

Основная работа штатных и внештатных лингвистов компании, включая специалистов-терминологов, продолжается на всех этапах переводческого процесса, редактирования, вычитки материалов (корректорской работы).

Письменный перевод может сопровождаться всем спектром сопутствующих услуг, в том числе версткой, предпечатной подготовкой, легализацией, нотариальным удостоверением..

Стоимость проекта по тематике
зависит от:
  1. Срочности перевода
  2. Сложности документа
  3. Объема перевода
  4. Языка перевода
Рассчитать стоимость проекта

Мы работаем с языками

Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?
Звоните +7(495) 212 16 75

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

НАШ СОТРУДНИК СВЯЖЕТСЯ С ВАМИ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ

Узнать стоимость перевода за 10 минут !

Мы гарантируем конфиденциальность ваших данных