Ru

Лингвистическая экспертиза

Лингвистическая экспертиза перевода — это исследование, которое имеет целью выяснение степени его адекватности исходнику по разным критериям. Иными словами она производится для того, чтобы определить соответствует ли русскоязычный перевод, представленный на лингвистическую экспертизу, оригиналу на иностранном языке или наоборот.

Экспертиза может отличаться по своим задачам в зависимости от того, о каком тексте идет речь. Например, если исследование касается перевода того или иного документа, требующего нотариального заверения, то экспертиза определяет не только точность формулировок, но правильность написания имен и фамилий, транслитерирование названий населенных пунктов, административно-территориальных единиц, а также соответствие перевода правилам оформления и нормам заверения согласно российским законам.

Лингвистический эксперт перевода также должен выяснить, правильно переведено то или иное фразеологическое выражение и является ли фразеологизм, использованный в переводе, точным или наиболее близким аналогом тому, что был в оригинале.

Особенное внимание должно уделяться вопросу сохранения стилистики и эмоциональной составляющей исходника. Так, например, неудачный перевод ироничного высказывания, полностью исказит его смысл даже, если вне контекста он будет абсолютно адекватным оригиналу.

В то же время, иногда лингвистическая экспертиза перевода может потребоваться для определения возможности считать исследуемый документ на иностранном языке доказательством того или иного факта в суде. Например, иногда лингвистическая экспертиза перевода производиться, чтобы выяснить, содержится ли в исходнике призыв к экстремизму или есть ли в нем фразы, разжигающие расовую ненависть.

Заказать лингвистическую экспертизу перевода любого текста можно в компании «АКМ-Вест». Лингвистический эксперт, который будет заниматься вашим заказом, внимательно изучит представленный перевод и сравнит с исходником, с целью определения его полноты и точности. В случае текста узкотематической направленности мы привлечем к работе специалистов, которые владеют соответствующей терминологией и на языке исходника, и на языке перевода и смогут дать заключение по поводу корректности ее использования.

В результате работы наших специалистов вы получите профессиональное заключение, подтверждающее степень адекватности, полноты и других качественных характеристик перевода.

Появились вопросы?
Хотите рассчитать стоимость?
Звоните +7(495) 212 16 75

или

ОТПРАВЬТЕ ЗАЯВКУ

НАШ СОТРУДНИК СВЯЖЕТСЯ С ВАМИ В БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ

Узнать стоимость перевода за 10 минут !

Мы гарантируем конфиденциальность ваших данных